为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,培养高层次、应用型高级翻译专门人才,国务院学位委员会第二十三次会议批准在我国设置翻译硕士专业学位,开展翻译硕士专业学位教育。首批被国务院学位委员会批准的MTI试点单位于2007开始招生。而江苏师范大学于2010年获得此专业学位授权,将于2011春季开始招生。
培养目标
培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。
招生对象及入学方式
招生对象一般为学士学位获得者,具有良好的双语基础, CET6成绩优异且有志从事翻译的应、往届毕业生;鼓励具有不同学科和专业背景的生源报考。
入学考试参加全国统一组织的统考(或联考)及招生单位自行组织的专业复试,择优录取。
入学时间一般为秋季。
学习年限
全日制学制两年。
课程设置
翻译硕士专业学位课程包括必修课与选修课,总学分不低于38学分。
一、必修课
1、公共必修课:
(1)政治理论 (2)中国语言文化
2、专业必修课:
(1)翻译概论 (2)基础口译 (3)基础笔译
3、方向必修课:
(1)口译方向:
交替传译 同声传译
(2)笔译方向:
文学翻译 非文学翻译
二、选修课(根据培养目标与我院的师资特色确定选修课,其中“第二外国语”为限定选修课)
1、第二外国语
2、中外翻译简史
3、翻译批评
4、跨文化交际
5、翻译与词典编纂
6、旅游文物翻译
7、新闻翻译
8、经贸翻译
9、中国文化概论(英)
10、中国典籍外译
11、记忆训练
12、商务口译
13、模拟会议传译
14、口译工作坊
15、视译
16、专题口译
考试的性质与范围
本考试是全国翻译硕士专业学位研究生的入学资格考试,除全国统考分值100分的第一单元《政治理论》之外,专业考试分为三门(均由江苏师范大学命题),分别是第二单元外国语考试《翻译硕士英语》,第三单元基础课考试《英语翻译基础》(英汉互译)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。《翻译硕士英语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《英语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。
上文所述就是江苏师范大学MTI翻译硕士研究生专业学位的相关介绍,欢迎广大学员报考江苏师范大学在职研究生学位深造,非全日制研究生、专业硕士研究生更多报考信息请咨询亚培研学研究生培训老师。